Когда в карточной игре не принимают ставку, пасуют, то говорят "упал" (не только, но в частности). По аналогии (и по тугоухости, видимо), я считал, что в английском это называется "fall". А фигушки! Оказывается, что не "fall", а "fold" (типа "сложил карты и засунул", что ли?) Так... А в русском тогда получается -- неправильный перевод? Хотя, вряд ли,-- откуда? Тогда самостоятельный термин, похоже. А схожесть -- случайное совпадение.