February 23rd, 2002

0gr

Интуристы -- 3

Весьма курьезный случай из серии "Ложные друзья переводчика".

1990 год. Расцвет перестройки.
Группа американских студентов, изучающих у себя в Ричмонде русский, приезжает в Россию дабы поиметь активную языковую практику. (На фига им это было нужно -- не понятно. По-русски говорил только их профессор.)
После тусовок по Москве компашка выезжает в пригородный пансионат, гуляет на природе, днями занимается с русскими преподавателями. Я сопровождаю их от тур-фирмы, которая организовала поездку.
Летний полдень, время занятий. Я иду по корридору пансионата и встречаю одну из американок. Она не на занятиях. Это странно, я спрашиваю, что случилось...
--I was giving a back rub to Jane. -- Отвечает девушка.
Термин "back rub" нов для меня, особенно слово "rub". Я понимаю, что это массаж, но по привычке переспрашиваю спеллинг: эти америкосы говорят так неразборчиво!
--"Back rub"? "R", "U", "B"?
В ее глазах загорается удивление и даже, кажется, обида:
--Am I WHAT???

Update: Только позже я узнал, что подлое "би" имеет немало значений. От bitch до bisexual...